東京駅(1984年)

1984年ごろ、東京駅5,6番線ホームです。シンメトリーデザインの屋根、美しい支柱に惚れ惚れする。日本の中心駅としての誇りを持って作られたような感じがします。

Around 1984, it is the platform of Tokyo Station Lines 5 and 6. I fell in love with the symmetric design roof and beautiful columns.It feels like it was made with pride as a central station in Japan.

2020.12

日本で最初の「建築家」のひとり辰野金吾が設計し、1914年(大正3年)華々しく誕生した東京の顔「中央停車場」こと東京駅。首都の象徴としての性格が重んじられ、皇居前が選ばれた。そのため、駅舎にも単なる交通運輸の拠点ではない格式が求められ、皇居を含む周辺全体の景観が考慮された。
時の首相大隈重信は東京駅の開業にあたって次のような祝辞を述べた。「この駅はあたかも光線を放射する太陽のように、あらゆるものの中心となって、ここから光を四方八方に放ってほしい」

辰野金吾も、単なる列車を乗り降りするプラットフォームではなく、人々が四方八方で活躍する旅立ちの場、ステージ、舞台としての格式あるものを表現したのではないかと思います。


Tokyo Station, the face of Tokyo, was designed by Tatsuno Kingo, one of the first “architects” in Japan, and was born in 1914 (Taisho 3). The Imperial Palace was chosen because of its character as a symbol of the capital. Therefore, the station building was also required to have a form that was not just a base for transportation, and the scenery of the entire area including the Imperial Palace was taken into consideration.

Shigenobu Okuma, the Prime Minister of the time, made the following congratulatory speech on the opening of Tokyo Station. “I want this station to be the center of everything, like the sun that emits light rays, and to emit light in all directions from here.”

I think that Tatsuno Kingo is not just a platform for getting on and off trains, but also a prestigious place, stage, and stage for people to play an active role in all directions.

ぽっかり空いてた空。
1984年ごろの東京駅、東京中央郵便局前に郵便トラックが連なって停まってる。東京駅は戦災により駅舎の象徴的だったドーム屋根や外壁、3階部分が損壊し、焼け残った2階建てのまま、丸屋根を八角屋根に変更工事で対応された状態だった。2003年に重要文化財に指定されたことで、2007年より駅舎の復原工事がはじまった。解体せず、1・2階の既存レンガや内蔵鉄骨、外壁などは可能な限り活用し、2階建てを創建時の3階建てに復原を行った。特に外観で輝いているところは皆、銅を使っている。銅の総使用量は百トン、ある程度の加工技術を持った職人は数が限らているため、日本中から銅職人が集められた。

The empty sky.
Around 1984, postal trucks are parked in front of Tokyo Station and Tokyo Chuo Post Office.At Tokyo Station, the dome roof, outer wall, and 3rd floor, which were the symbols of the station building, were damaged by the war damage, and the round roof was changed to an octagonal roof while the two-story building was left unburned. Since it was designated as an important cultural property in 2003, restoration work on the station building began in 2007. Instead of dismantling, the existing bricks, built-in steel frames, and outer walls on the 1st and 2nd floors were utilized as much as possible, and the 2nd floor was restored to the 3rd floor at the time of its construction. Copper is used especially where it shines in appearance. Since the total amount of copper used is 100 tons and the number of craftsmen with a certain level of processing technology is limited, copper craftsmen were gathered from all over Japan.

2020.12

インスタでは他にも80年代の写真と現在の写真、新旧の対比でご覧いただけます。
ご興味ありましたらご覧ください。
http://instagram.com/kiichiro.photo

コメントは受け付けていません。